湖南大学论坛|先为求是

 找回密码
 注册(开放注册)
搜索
查看: 40279|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

漫谈新概.念三对语言精炼的重要性

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-3-14 22:42:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
漫谈新概.念三对语言精炼的重要性
记得最初接触新概.念三的是初一时在上海船厂读夜校。那时我们手头用的已经是新版的教材,课文翻译都直接印在课文的旁边,本意是为了方便自学理解,不用像旧版的书那样得翻半天才能从最后找到译文。于是,当时还不太自觉的我每次上课都在拿中文译文当“故事会”看,任老师在上面讲得声嘶力竭也无动于衷。结课时的考.试成.绩不甚理想,但我还是侥幸得以通过并取得一张印有“新概.念”三个字的“证.书”……很长一段时间我跟别人推荐“新概.念三”的时候往往只能用一个字“好”来形容,这跟当时自己迷迷糊糊学过一遍没有太多感受不无关系。
现在因为加入新东.方的关系,我又一次捧起了这本“新概.念三”。由于这次该轮到自己上讲台了,我不敢掉以轻信,因此在比较短的备课时间里认认真真地将它咀嚼了一遍。放下书本,我马上就懂得了为什么“新概.念三”一直以来都被视为中级英语的经典教程——两个要点贯穿始终:一词多义和句法结构,而这正是大部分人通过基本语法关后最需要恶补的东西。
对于非英语专业的学生而言,英语的作用无非两个:通过语言测试或是职场交流。因此我们不应该苛求大家去攻一些过于细节、过于繁琐的单词或语法。我们应该做的是在自己现有能力的基础上进一步提高自己语言的质量。一些人喜欢用词汇量来评判英语能力,这其实是有失偏颇的。有些人在发挥自己全部英语库存,用足难词杂词长短句后写出来(或者说出口)的东西还是被老外评价为“不地道”的情形可谓是屡见不鲜。比如“在这件事情上保持中立”我们很多人都会不假思索的翻译成“keep mutual on the affair”,殊不知还有更好的翻译“take a mutual standpoint”,“don’t take sides”甚至是最地道的“It’s hard for us to sit on the fence when it comes to…”用了一个“sit on the fence”就把“难以保持中立”以最形象直观的方式呈现给我们了。这些词组搭配里用到的单词相对mutual都是超级简单,可是为什么往往我们的第一反应就是相对复杂的用词和结构,而不是更为生动的其他词组呢?这一点很值得我们深思。况且大部分人一生当中可能常用的词汇也就三四千个,其中最常用的单词不过一两千,对他们来说如何把现有的词汇充分掌握才是最重要的。能用最简单的语言来描述最艰涩的概.念的人才是真正的语言大师,从这个意义上来说我们学英语很重要的一点就是把常用词汇用好,用到位。我把将常用语言点熟练运用的过程称为“语言的精炼”。
“新概.念三”为何能提高语言的精炼程度?我最欣赏的就是书中非常多的词组搭配和经典句型,通过对这些语言点的学习和掌握,我们就可以在自己的能力范围内尽可能的做到语言的精炼。英语和中文一样,文字的变化(variety)越多,好词好句、文化谚语越多就越能显示出你的水平,语言也就越地道。很多同学在进入大学以后纷纷抱怨自己的英语水平下降了:虽然有时能说几个高深的专业词汇,但是很多词组搭配和一次多义都逐渐淡忘了。诚然这跟缺乏训练的机会(比如考.试或者用英文跟别人交流)有关,但最主要的还是学习的方向错误:向着更复杂,更刁钻迈进。因此,回归“新概.念三”是一种非常好的手段。
2#
发表于 2013-4-7 14:50:46 | 只看该作者
好好学习天天向上哈哈
3#
发表于 2013-4-8 21:53:54 | 只看该作者
和谐社会要河蟹              
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(开放注册)

本版积分规则

手机访问本页请
扫描左边二维码
         本网站声明
本网站所有内容为网友上传,若存在版权问题或是相关责任请联系站长!
站长联系QQ:7123767   myubbs.com
         站长微信:7123767
请扫描右边二维码
www.myubbs.com

小黑屋|手机版|Archiver|湖南大学先为求是 ( 琼ICP备10001123号 )

GMT+8, 2024-4-24 00:27 , Processed in 0.016516 second(s), 14 queries .

Powered by 高考信息网 X3.3

© 2001-2013 大学排名

快速回复 返回顶部 返回列表